Noticia “Tu Put… Madre Infantería” o como no pagaron bien al traductor de los textos de Gwent

Tu puta madre infantería


Tantos textos por traducir y pueden haber erratas, pero una tan clara como la que acabamos de presenciar en nuestros primeros minutos en Gwent, el nuevo juego de cartas basado en The Witcher, parece más bien intencionado y muestra que quizás no le han pagado bien sus honorarios.

La carta “Tu Puta… Madre… Infanteria” debe de ser una carta bien especial que casi deje al otro jugador sin posibilidad de movimientos, pero parece una revancha de las buenas para aquel encargado de haber traducido los textos para el juego para móviles.



Suponemos que lo arreglarán, pero las risas que nos hemos echado cuando hemos visto esa carta salir ante nosotros en el tutorial del nuevo juego de The Witcher, con sus 2,6GB de datos, ha sido para el recuerdo.



Erratas las ha habido en el mundo del videojuego y con tal cantidad de textos se te puede pasar alguna. Seguro que el equipo de QA se le ha pasado o han querido lanzar el juego con tantas prisas que no han pasado las transferencias a las facturas del que ha traducido los textos, o simplemente no han llegado a tiempo.

Ahora solamente nos queda esperar que “Tu Puta Madre Infantería” no sea una habilidad de verdad de The Witcher y simplemente sea un error, aunque parece tan mal intencionado para este juego de rol que ha sido descargado en su versión mayor por millones de personas, que no hemos podido resistirnos en publicarla; pronto lanzaremos la reseña y veremos si esos gigabytes merecen la pena con tanta vibración en las partidas.


El “Tu Puta Madre Infantería” quedará como un curioso y divertido recuerdo para Gwent, el nuevo juego para Android que puedes disfrutar desde ya… Por cierto, si encuentras otra carta parecida, háznoslo saber por favor. La añadiremos a la lista.


GWENT: The Witcher Card Game (Free, Google Play) →

Ay4xrVkt-eM


Continúar leyendo...