No se si se trata de un mal día o literalmente habría que colgarlos… ejemplos increíbles de personas que cometieron fallos ortográficos que quedaron expuestos en público y que posiblemente después costó una pasta arreglar. Algunos son tremendos y hacen daño a la vista.

Vaya tela:
Esta es una clara razón por la que enseñar inglés en los colegios. Aunque no hay que ir a Oxford para lograr escribir “Stop” de manera correcta. ¡Menudo panorama el que nos ofrece este operario, que además parece que quedó tan pancho! Dicen que eso si, la gente quedó tan perpleja que lo respetaba todo el mundo.

Una inolvidable placa:
Esta es una placa homenaje que un ayuntamiento español coloco en un domicilio para premiar a un vecino. Parece que obviaron comprobar si oriundo se escribía con hache o sin ella. El resultado fue desastroso sobre todo -imagino- el disgusto para el homenajeado.

Vaya tela:
El traductor de Google ha hecho un flaco favor a la expansión del español en todo el mundo. Al menos eso es lo que quiero pensar, ya que si este cartel traducido en un supermercado americano, ha sido traducido por una persona… tela la que lleva encima.

Una inolvidable placa:
El ayuntamiento de Zaragoza amanecía en el año 2006 con estás placas de metal en el suelo. Parece que la persona encargada de grabarlas no tuvo un buen día… o que estaba pensando en otra cosa y aun así su ortografía no daba para más. No sufras, esto se pagó con dinero “pubico”, vamos tuyo y mio.

Placa conmemorativa:
Gracias al ejercito por ceder el Phantom a Torrejon de Ardoz. Que pena que la placa conmemorativa no acompañe. Debieron revisarla. Imagino que serían las prisas… No dejes que la ortografía te empañe una buena inauguración, debió pensar el Alcalde.

¿J o G?, ¿G o J?:
Seguro que la persona que tuvo que resolver esta duda dijo, que más da, si suena parecido. El resultado, tiene razón es el mismo. La espera de más o menos 15 minutos por el autobus, pero con dolor visual por haber escrito así el cartel. ¡Cracks!

Vaya tela:
Es muy difícil superar tantas barbaridades en tan sólo tres líneas. Eso si un 50% de las palabras estaban bien escritas. Eso es lo máximo que nos atrevemos a decir en su descargo. O tal vez había tomado demasiadas “bevidas alcholicas”

Pobre Bolivar:
Año 2011 . El objetivo debía ser común. La ortografía en “La Campora” lamentablemente brillaba por su ausencia. Impresionante documento amiguitos… Si Bolivar levantara su cabeza… bueno, igual ni lo notaba.

PSOE Andalucia:
Hace algunos años en las elecciones andaluzas el PSOE nos animaba a “elejir”. Ni decir tiene que el anuncio fue retirado con urgencia ante el choteo generalizado. Ser creativo publicitario no parece garantizar buena ortografía. Lo grave es que lo debieron ver sin darse cuenta decenas de personas para que circulara como lo hizo.

Vamos, que no aparques:
Desconocemos si este cartel fue del todo efectivo. Prohibía aparcar de una manera tan especial que desconocemos si fue efectivo por el susto, o por el contrario la gente perpleja dejaba allí el coche.

Isrrrrrael:
El metro, el autobus y el tranvía son una fuente de inspiración. Pero no saber como se deletrea el nombre de un país, ni perder tiempo de verlo en el plano para no cometer está atrocidad, debería estar penado por la ley.
La entrada Señores que tuvieron mal día con la ortografía aparece primero en Ocio.
Continúar leyendo...

Vaya tela:
Esta es una clara razón por la que enseñar inglés en los colegios. Aunque no hay que ir a Oxford para lograr escribir “Stop” de manera correcta. ¡Menudo panorama el que nos ofrece este operario, que además parece que quedó tan pancho! Dicen que eso si, la gente quedó tan perpleja que lo respetaba todo el mundo.

Una inolvidable placa:
Esta es una placa homenaje que un ayuntamiento español coloco en un domicilio para premiar a un vecino. Parece que obviaron comprobar si oriundo se escribía con hache o sin ella. El resultado fue desastroso sobre todo -imagino- el disgusto para el homenajeado.

Vaya tela:
El traductor de Google ha hecho un flaco favor a la expansión del español en todo el mundo. Al menos eso es lo que quiero pensar, ya que si este cartel traducido en un supermercado americano, ha sido traducido por una persona… tela la que lleva encima.

Una inolvidable placa:
El ayuntamiento de Zaragoza amanecía en el año 2006 con estás placas de metal en el suelo. Parece que la persona encargada de grabarlas no tuvo un buen día… o que estaba pensando en otra cosa y aun así su ortografía no daba para más. No sufras, esto se pagó con dinero “pubico”, vamos tuyo y mio.

Placa conmemorativa:
Gracias al ejercito por ceder el Phantom a Torrejon de Ardoz. Que pena que la placa conmemorativa no acompañe. Debieron revisarla. Imagino que serían las prisas… No dejes que la ortografía te empañe una buena inauguración, debió pensar el Alcalde.

¿J o G?, ¿G o J?:
Seguro que la persona que tuvo que resolver esta duda dijo, que más da, si suena parecido. El resultado, tiene razón es el mismo. La espera de más o menos 15 minutos por el autobus, pero con dolor visual por haber escrito así el cartel. ¡Cracks!

Vaya tela:
Es muy difícil superar tantas barbaridades en tan sólo tres líneas. Eso si un 50% de las palabras estaban bien escritas. Eso es lo máximo que nos atrevemos a decir en su descargo. O tal vez había tomado demasiadas “bevidas alcholicas”

Pobre Bolivar:
Año 2011 . El objetivo debía ser común. La ortografía en “La Campora” lamentablemente brillaba por su ausencia. Impresionante documento amiguitos… Si Bolivar levantara su cabeza… bueno, igual ni lo notaba.

PSOE Andalucia:
Hace algunos años en las elecciones andaluzas el PSOE nos animaba a “elejir”. Ni decir tiene que el anuncio fue retirado con urgencia ante el choteo generalizado. Ser creativo publicitario no parece garantizar buena ortografía. Lo grave es que lo debieron ver sin darse cuenta decenas de personas para que circulara como lo hizo.

Vamos, que no aparques:
Desconocemos si este cartel fue del todo efectivo. Prohibía aparcar de una manera tan especial que desconocemos si fue efectivo por el susto, o por el contrario la gente perpleja dejaba allí el coche.

Isrrrrrael:
El metro, el autobus y el tranvía son una fuente de inspiración. Pero no saber como se deletrea el nombre de un país, ni perder tiempo de verlo en el plano para no cometer está atrocidad, debería estar penado por la ley.
La entrada Señores que tuvieron mal día con la ortografía aparece primero en Ocio.
Continúar leyendo...