Noticia "Ponle algo japonés… como sushi": por qué el doblaje latino de Dragon Ball rebautizó al verdadero villano de la saga de Cell

Ponle algo japonés… como sushi: por qué el doblaje latino de Dragon Ball rebautizó al verdadero villano de la saga de Cell


No son pocos los nombres propios o ataques de Dragon Ball que han cambiado con respecto a su título oficial. La Onda Vital en España o el nombre de Zero en vez de Goku en el primer doblaje latinoamericano son algunos de los ejemplos más conocidos, pero el cambio más curioso, sin duda alguna, proviene de un personaje mítico de la saga de Cell: el Doctor Gero.


Tal y como cuenta en el pódcast Rayos X, el actor de doblaje Lalo Garza, quien da voz a Krilin en el doblaje latino de Dragon Ball, reveló que el nombre del Doctor Gero en Latinoamérica cambió a Maki debido a que a la directora de doblaje de aquel entonces no le gustaba demasiado el nombre y decidió renombrarlo como Maki, comida que había tenido en el almuerzo, para que tuviese un nombre más oriental.

Battlefield 6 ha sido el cañonazo en el pecho que tanto esperaba después de años de pura desesperanza
En Vida Extra
Battlefield 6 ha sido el cañonazo en el pecho que tanto esperaba después de años de pura desesperanza

"Cuando apareció ese personaje dijo: 'No, ¿cómo que Gero? Suena como ojera, hay que cambiarlo. Ponle algo más japonés. Vamos a ponerle... ¿Qué comí hoy? Sushi. Ponle Maki'", comentaba Garza entre risas. Al parecer, cuando la productora lo vio, pidió instantáneamente que le cambiasen el nombre al original, pero ya era demasiado tarde, así que optaron por ponerle Maki Gero.


Garza fue claro con este cambio y otros muchos que han surgido a lo largo de estos años, y es que no son decisiones que se toman demasiado en serio, sino que son cambios que se hacen para localizar el doblaje o para que suene más "realista" para la gente que escucha la serie. Obviamente, esto fue un fallo garrafal, pero muchos otros nombres han permanecido hasta el día de hoy, e incluso suenan raros si los nombras en su versión original.


En VidaExtra | Dragon Ball es uno de los animes de mi vida, pero estas siete cosas de la serie de Akira Toriyama me siguen frunciendo el ceño

En VidaExtra | El insólito caso del Dios menguante de Dragon Ball. O cómo una simple escalera redujo al protector de la Tierra


-
La noticia "Ponle algo japonés… como sushi": por qué el doblaje latino de Dragon Ball rebautizó al verdadero villano de la saga de Cell fue publicada originalmente en Vida Extra por Iván González .

Continúar leyendo...